Microsoftの翻訳サービス 「Windows Live Translator Beta」。
Microsoftの翻訳サービス「Windows Live Translator Beta」。
500ワードまでのテキストの翻訳と、ウェブページ単位での翻訳が可能。
このウェブページ翻訳のビューアはなかなかよろしい。

「今年も長谷川さんから常陸太田のぶどうが届いた。」を日本語→英語へ翻訳の図
翻訳元言語と翻訳先言語を並べて表示できるし、テキストを選択すると対応部分が反転表示されるのはわかりやすい。
それでひとつ気づいたこと。日本語は漢字で書こう。
例えば↓の翻訳結果。
-
ぶどう → The [bu] how
-
葡萄 → Grape
でも、ひらがなって、捨てがたいんだよね。
Technorati Tags: マイクロソフト
投稿者 momo : 2007年09月12日 08:31: Newer : Older

コメント
翻訳コンニャクがあれば、簡単なんでしょうね(笑)
投稿者 butchi : 2007年09月12日 10:30
>butchiさん
>翻訳コンニャクがあれば
Webでブラウジングしている限りだと、「翻訳コンニャク」に向かって進んでいるのがわかりますね。
投稿者 momo : 2007年09月12日 15:06
コメントを送ってください